Anton, M., & Dicamilla, F. (1998). Socio-cognitive functions of L1 collaborative interactions in the L2 classroom. Canadian Modern Language Review, 54, 314-342.
Candlin, C. (1987). Towards task-based language learning. In C. Candlin, & D. Murphy (eds). Language learning tasks. Englewood Cliffs N.J. Prentice Hall International.
Cumming, A. (1989) Writing expertise and second language proficiency. Language Learning, 39(1). 81-135
Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students: A theoretical framework. Los Angles: Evaluation, Dissemination and assessment Center.
Dyer, B. (1996). L1 and L2 composition theories: Hillocks’ environmental mode and task-based language teaching. ELT Journal,50(4). 312-317
Edelsky, C. (1982). Writing in a bilingual program: The relationship of L1 & L2 texts. TESOL Quarterly, 16(2). 211-228
Hall, C. (1990). Managing the complexity of revising across languages. TESOL Quarterly, 24(1). 44-61.
Halliday, M. (1975). Learning how to mean. London: Edward Arnold.
Hamp-Lyons, L. & Kroll, B. (1997). TOEFL 2000. Writing composition, community and assessment. Cambridge, Longman.
Harmer, J. (2001). The practice of English language teaching. Cambridge, Longman.
Jones, S. & Tetroe (1987). Composing in a second language. In A. Matsubashi (ed.) Writing in real time: Modeling production processes. New York: Longman.
Kim, Y., & Kim, J. (2005). Teaching Korean University writing class: Balancing the process and the genre approach. Asian EFL Journal, 7(2). 68-89.
Krashen, S. (1984). Writing: Research, theory and applications. Oxford: Pergamon Institute of English.
Mace-Matluk, B.J., Dominguez, D., Holtzman, W., & Hoover, W. (1983). Language and literacy in bilingual instruction. Austin, Tx: Southwest educational laboratory.
Schoonen, R., Gelderen, A.V., Glopper, K., Hulstine, J., Simis, A., Snelling, P., & Stevenson, M. (2003). First language and second language writing: The role of linguistic knowledge, speed of processing, and metacognitive knowledge. Language Learning 53(1). 165-202.
Scriber, S. & Cole, M. (1981). Psychology of literacy. Cambridge: Harvard University Press.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidhofer (eds.) (1995). Principles and practice in applied linguistics studies in honour of H.G. Widdowson. Oxford: Oxford university Press.
Swain, M. (1999). Language production in SLA: From social to cognitive and back again. Plenary address at SLRF. University of Minnesota.
Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: mediating acquisition through collaborative dialogue. In J.P. Lantolf (ed.), Sociocultural theory and second language learning. Oxford: Oxford University Press.
Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: two adolescent French immersion students working together. Modern Language Journal, 82. 320-337.
Swain, M., & Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: the uses of the first language. Language teaching Research, 4(3). 251-274.
Villamail, O.S., & De Guerrero, M.C.M., (1996). Peer revision in the L2 classroom: Social-cognitive activities, mediating strategies, and aspects of social behavior. Journal of Second language Writing, 51-57.
Wang, W.Y. (2002). L1 use in the L2 composing process- An explanatory study of 16 Chinese EFL writers. Journal of Second Language Writing, (11), 225-246.
White, R., & Arndt, V. (1991). Process writing. London: Longman.