The Impact of Context on the learning and Retention of Idioms

Document Type : Research Paper


Department of English, Tabriz Branch, Islamic Azad University, Tabriz, Iran


The purpose of the present study was to investigate the effect of context on learning idioms among 60 Iranian female advanced English learners. To this end, the researcher assigned the participants to two experimental groups and one control group: Group 1 (first experimental group, the extended-context group), Group 2 (second experimental group, the limited-context group) and Group 3 (control group or the decontextualized group). First a 50-item idiom test was constructed using Vocabulary Knowledge scale (adopted from Wesche and Paribakht, 1993) and answered by the participants. The results of this test revealed that thirty idioms were not at all familiar to the participants. So these 30 idioms were selected as the target idioms. Then, the researchers applied two types of treatment to the participants in groups 1 and 2. Group 1 was taught idioms in extended-context through listening to short stories including the target idioms,  Group 2 in the limited-context through listening to single sentences including the target idioms, and Control group (Group 3) was taught idioms through their decontextualized definitions of the target idioms. The analysis of the results of immediate and delayed post-test showed that extended contexts had significant influence on the participants’ idiom learning and retention. Pedagogical implications are provided.  


Anderson, J.R. (1995). Cognitive psychology and its implications (4th Ed). New York” Freeman.  
Boers, F., Demecheleer, M., &Eyckmans, J. (2004). Etymological elaboration as a strategy for learning figurative idioms. In P. Bogaards& B. Laufer (Eds.), Vocabulary ina second language: Selection, acquisition, and testing. Amsterdam: John Benjamins.
Brown, H. D. (1980). Principles of language learning and teaching. Englewood Cliff, NJ: Prentice Hall.
Brown, H. D. (2001). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. New York: Longman.
Buchwald, A. (2000). Don’t say ‘Let’s Get Together’ to a foreigner. In S. K. Cohen  (Ed.), Building reading fluency: Words in focus (pp. 104-105). Singapore: Thomas Learning.
Carter, R. (1998). Vocabulary: Applied Linguistic Perspectives, Second Edition. Routledge: London.
Cooper, T. C. (1999). Processing of idioms by L2 learners of English. TESOL Quarterly, 33, 233–262.
Ellis, N. C. (1995). The psychology of foreign language vocabulary acquisition: Implications for CALL. Computer Assisted Language Learning, 8, 103–128.
Grant, L.E. (2007). In a manner of speaking: Assessing frequent spoken figurative idioms to assist ESL/EFL teachers. System, 35(2), 169-181.
Haastrup, K. (1991). Lexical inferencing procedures or talking about words: Receptive procedures in foreign language learning with special reference to English. Tu¨bingen: Gunter Narr.
Hulstijn, J. H. (2001). Intentional and incidental vocabulary learning: A reappraisal of elaboration, rehearsal, and automaticity. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 258–286). New York: Cambridge University Press.
Knowles, L. (2004). The evolution of CALL. The Journal of Communication & Education: Language Magazine, August. Retrieved from
Laufer, B., & Hulstijn, J. (2001). Incidental vocabulary acquisition in a second language: The construct of task-induced involvement. Applied Linguistics, 22, 1–26.
Lewis, M. (1993). The Lexical Approach. LTP.
Lewis, M. (1997). Implementing the Lexical Approach. LTP.
Liu, D. (2003). The most frequently used spoken American English idioms: A corpus analysis and its implications. TESOL Quarterly, 37(4), 671-700.
McMarthy, M., & O’Dell Felicity. (2008). English Idioms in Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Mondria, J.-A. (1996). Vocabulaireverwerving in het vreemde-talenonderwijs: De effecten van context en raden op de retentie. [Vocabulary acquisition in foreign language teaching: The effects of contextand guessing on retention]. Unpublished doctoral dissertation, University of Groningen, theNetherlands.
Mondria, J.-A., & Wit-de Boer, M. (1991). The effects of contextual richness on the guessability and the retention of words in a foreign language. Applied Linguistics, 12, 249–267.
Nation, P. & Mears, P. (2012). Vocabulary. In N. Schmitt, (2012). An Introduction to Applied Linguistics. Great Britain: Hodder Education.
Nattinger, J. and DeCarrico, J. (1992) Lexical Phrases and Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Read, J. (2000). Assessing Vocabulary, Cambridge: CUP.
Schmitt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching. Cambridge: CUP.
Schouten-van Parreren, M. C. (1985). Woordenleren in het vreemde-talenonderwijsLearning words in foreign language teaching]. Apeldoorn, the Netherlands: Van Walraven.
Stahl, S. (1999). Vocabulary development. Cambridge, MA: Brookline Books.
Strassman, B. K., & O’Connell, T. (2007). Authoring with Video. The Reading Teacher, 61 (4), 330-333.
Tompkins, G. E. (2001). Literacy for the 21st century (2nd ed.). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
Tran, H. Q. (2012). An explorative study of idiom teaching for pre-service teachers of English. English Language Teaching, 5(12), 76-86.
Vasiljevic, Z. (2011). Using conceptual metaphors and L1 definitions in teaching idioms to non-native speakers. The Journal of Asia TEFL, 8(3), 135-160. Webster’s Encyclopedic unabridged dictionary of the English language. (1994). Avenel, NJ: Gramercy Book.
Widdowson, H. G. (1983). Learning purposes and language use. Oxford: Oxford UP.
Wray, A. (2000). Formulaic sequences in second language teaching: principle and practice. Applied Linguistics, 21(4), 463-489.
Van Parreren, C. F. (1967). Psychologischefactorenbij het verwerven van de woordenschat van eenvreemdetaal [Psychological factors in foreign language vocabulary acquisition]. Levende Talen,239, 159–169.
Yule, G. (1996). The study of language. Cambridge University Press. Lonndon.